都 児嶋

My feedback

  1. 213 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    149 comments  ·  Premiere Pro » Closed Captions  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    This is not a bug, it’s as designed. We specifically limit the visibility to one track at a time to avoid accidentally burning in multiple tracks. Also, when exporting to a format that only supports one captions stream like SRT or STL, we need to know which is the active track in order to export the correct track.

    But I understand why you might need two tracks visible at the same time.

    Multiple speakers:
    If we could automatically identify speakers and designate a style associated with them, would that help? For example speaker 1 is blue and on the left, speaker 2 is yellow and on the right?

    Multiple languages:
    Do you ever need to burn in both at the same time or is it just a matter of being able to see both to aid in translation and alignment?

    Thanks for the feedback, we really are listening :)

    An error occurred while saving the comment
    都 児嶋 commented  · 

    The new system for subbing is 1,000% better than previously but I really need to be able to add a second independent track. For example, when people are talking and there is a sign or a store name in the frame that must be independent of the dialogue. At the moment I'm forced to do this "second track" as a graphic but it's just a workaround.

    都 児嶋 supported this idea  · 
  2. 3 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    2 comments  ·  Premiere Pro » General  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    An error occurred while saving the comment
    都 児嶋 commented  · 

    Yes, this is unacceptable. I'm trying to subtitle a film using Ariel and it's the "W" that produces these lines. I have wasted hours trying to deal with this. There is no way I can give this to my client looking like this.

    都 児嶋 supported this idea  · 

Feedback and Knowledge Base