Multiple caption tracks visible for accessibility
In the previous version of Premiere Pro, I was able to add multiple captions and make them visible in order to have English/Spanish on screen. But in the latest version (Version 15.0.0) only one track of captioning is available.
This makes it hard for those of us who are working on making our videos accessible to multiple audiences. Please bring back the ability to have multiple tracks of captioning visible at the same time.
This is not a bug, it’s as designed. We specifically limit the visibility to one track at a time to avoid accidentally burning in multiple tracks. Also, when exporting to a format that only supports one captions stream like SRT or STL, we need to know which is the active track in order to export the correct track.
But I understand why you might need two tracks visible at the same time.
If we could automatically identify speakers and designate a style associated with them, would that help? For example speaker 1 is blue and on the left, speaker 2 is yellow and on the right?
Do you ever need to burn in both at the same time or is it just a matter of being able to see both to aid in translation and alignment?
Thanks for the feedback, we really are listening :)
Craig Sinclair commented
Multiple speaker functionality would really help
Ringmasters LLC commented
Francis, we need this option immediately. This is really frustrating for videos with someone who switches two languages. Especially for us, the Japanese caption is vertical then English is horizontal obviously and the only one style can be used per caption track is quite maddening!!! WE WANT TO BURN MULTIPLE LANGUAGES simultaneously!!!!
PAK YIN LEUNG commented
come on man
fix it please
every one need multi caption track
we need that two languages for different style
you know this world not only using English right ?
that's why we need to choose different font and size man
Manar Aeid commented
Sorry, but it's a bug, just like an 'own goal' is a bug, not a feature. How the decision was made to remove this longtime capability raises a lot of questions. Equally, the fact that a year later it persists. As for our workflow, it has basically stopped us in our tracks for numerous projects.
Speechless in Europe
Christian Grundey commented
Oh it would be so great to change at least subtitles to text layer that we can burn than in at that point where we need it. Have of lot of multilangual projects in which for showings different subtitles at the same time are needed. At least it would be a great option to allow more subtitles at the same time AND/OR make it possible to just move the subtitles from the subtitle track to normal text and let us do the rest.
Sal Tran commented
hi this is SUPER problematic for me too - simultaneous translation is hella important and now my documentary can't be edit and it will be inaccessible to my audience.
Adrian Scherzinger commented
Please enable multiple caption tracks. I need different styles for each track.
Annie Escobar commented
I need to be able to utilize different formatting preferences for different captions within one video. some of the captions in one graphic style, some in another. the fact that it's so difficult to do this is super frustrating.
It is ideal to have a color difference for different speakers and two tracks with subtitles to distinguish them.
Brad Borrero commented
Definitely need to be able to change the style of the caption (colors) based on speaker.
John Haviland commented
As several people have mentioned before on this and another related thread, the existing captions facilities on the latest versions of Premiere CAN be used to add multiple caption tracks, despite the fact that Adobe stubbornly refuses to enable the obvious solution of simply allowing multiple caption tracks to be burned simultaneously, by using the "nesting" technique. You'll have to experiment to get a feel for how it works--you need to set up your video with one caption track, nest the two together, and then add another track to the nested file, and so on with any further subtitle tracks, and ultimately burn the whole thing in a single go. It's admittedly clumsy, but since Adobe seems to have no intention of honoring our now many many requests to make the process straightforward, I suggest it as the solution most flexible and likely to last, given the current---to me quite silly--limitation. It works as it's supposed to and takes advantage of all the continuing modifications to the caption flow.
Sybren Boer commented
Can't you just create 2 sequences with only subtitles in it and place them both in your sequence with the video footage or am I missing something?
DO ALBERT commented
I have a temporary solution to resolve this issue.
Convert your SRT subtile files to Premiere pro XML by using online tool: https://srt2prxml.chdo.xyz
Then you can insert your multiple XML subtitle into your track.
If you want to have some change on the font size or color, you can use preset the font at SRT first, and then implement it into your XML subtitle in track. Hope this will help your all.
Tiago Santo commented
Please update! Dual language captions are needed to be burned in video and Caption tool doesn't allow it.
Simba Wu commented
ALMOST A YEAR NOW AND APPARENTLY ADOBE DOES NOT GIVE A F TO ITS USERS!
SIMONE LUCAS commented
i have the same problem. I am putting in both captions and subtitles for Deaf and Hard of Hearing. I need to do these separately and then combine in one subtitle track. For example, i sometimes need to have subtitles below and sound description above. So i need to work with both tracks at once. I also live in a bilingual city and may eventually need to have two cc/subtitle tracks at once. Please provide solution!
LaLa Huang commented
I really need dual subtitles, please don't decide for yourself, just choose one
정혁 안 commented
I see lot of updates on automatic caption system but I don't see single comments about fixing problems of caption system itself... I really want to use your latest, cutting-edge technology but the fundamental system itself has a flaw so I'm just waiting for this basic update.
Sammar Farooqi commented
I recently had a major project with bi-lingual subtitles : showing two languages simultaneously, one English and one in a non-Roman script. It was very difficult exercise to enter two languages and two script types as subtitles and manage consistency. Further If I want to show just one language I have to create new subtitles : very frustrating and time consuming. Please provide a solution!
Vincent Gustin commented
Good evening Francis,
could we be sure that you have seen and read all the additional information and requests, or even proposals below... (the answer to the initial post having not changed since April 16, 2021)?
Unless you expect something else from all of us of course...